Cennect with us

Noticias

No hablan español: Je suis né à Saint-Domingue, je veux ma nationalité dominicaine

Publicado

en

??????????????????Muchos de los haitianos o descendientes de éstos que se presentaron hoy a las oficinas que trabajan en el Plan de Regularización de Extranjeros iniciado por el Gobierno este lunes, no hablan español, el cual es uno de los requisitos que exige la ley para normalizar el estatus de los que viven irregularmente en el país.

“Je suis né à Saint-Domingue, je veux ma nationalité dominicaine”, dijo en francés un haitiano a uno de los empleados que trabaja en la Gobernación de San Pedro de Macoris.

El empleado, sorprendido, le pidió que hablara en español y el extranjero respondió que no sabía.

El intérprete hizo la traducción: “yo nací en Santo Domingo y quiero mi nacionalidad dominicana”.

La pregunta que se hacen los empleados del Ministerio de Interior y Policía y de la Junta Central Electoral que trabajan en el plan de regularización cuando se percatan que muchos de los que se presentan a la oficina no hablan castellano «es si estas personas nacieron y se criaron en el territorio dominicano”.

Para entrevistar y llenar los formularios de solicitud que se exigen para ser incluidos en el plan de regularización de los que no hablan español han tenido que recurrir a intérpretes, lo que ha complicado el primer día en las diferentes gobernaciones.

Igual situación se ha presentado en otros puntos del país, especialmente en provincias del sur.

“Cuidadito compai gallo, cuidadito”, fue la expresión que se escuchó de un dominicano que presenció la situación, como queriendo advertir a las autoridades dominicanas que no se dejen sorprender de extranjeros que entraron al país hace poco y quieren aprovecharse de la Ley de Naturalización para obtener documentos dominicanos.